14:00 Uhr „Auf einen Tee mit Herodot“ – ein Ryszard Kapuściński-Colloquium
Welterkundung und Verständigung: Ein Übersetzersymposium.
Mit Tuesday Bhambry, Karolina Kuszyk, Olaf Kühl, Lisa Palmes, Antje Ritter-Miller, Lothar Quinkenstein, Paulina Schulz, Sven Sellmer und Benjamin Voelkel.
Leitung und Moderation Dorota Stroińska.
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.
17:00 Uhr Das Risiko der Teilnahme
Ab wann wird Zeugenschaft zur Einmischung?
Stanisław Strasburger: Besessenheit. Libanon
Małgorzata Rejmer: Błoto słodsze niż miód. Głosy komunistycznej Albanii. (Dt.: Schlamm, süsser als Honig. Stimmen aus dem kommunistischen Albanien)
Lesung und Gespräch, Moderation Ewa Wanat.
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.
19:00 Uhr Das Risiko der Herkunft
Auseinandersetzungen mit jüdischer Familiengeschichte.
Maciej Zaremba Bielawski: Das Haus mit den zwei Türmen
Monika Sznajderman: Die Pfefferfälscher
Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz, Sprecher Frank Arnold.
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.
21:00 Uhr Berlinflüchtlinge special – ´Major Tom to ground control´
Welchen Einfluss hat Berlin auf das literarische Schaffen?
Gespräch mit den Autoren Tomasz Różycki und Jacek Dehnel.
Moderation Ewa Wanat.
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.